Tu es venu mon amour | Você veio ao meu amor |
Tu es venu mon amour | Você veio ao meu amor |
Je t'attendais chaque jour | Eu estava esperando a cada dia |
Et je guettais ton retour | E eu estava assistindo a sua volta |
Les feuilles ont rougis déjà. | As folhas já estão vermelhos. |
La neige a couvert les toits. | Telhados cobertos de neve. |
Et moi j'ai tant attendu | E eu tenho estado à espera |
Que je ne t'attendais plus. | Eu não estava esperando mais. |
Tu es venu ce matin | Você veio nesta manhã |
Il faisait froid dans mes mains, | Fazia frio em minhas mãos |
Hier encore j'avais peur | Ainda ontem eu estava com medo |
Je croyais perdre mon coeur. | Eu pensei que eu perdi meu coração. |
Tu es venu m'apporter | Você veio para me trazer |
Cette chaleur oubliée | Este calor esquecido |
Que j'aimais | Eu amei |
Que j'aimais | Eu amei |
Que j'aimais. | Eu amava. |
Où étais-tu mon amour? | Onde você estava, meu amor? |
Que faisais-tu mon amour? | O que você estava fazendo meu amor? |
Le ciel devenait si lourd | O céu tornou-se tão pesado |
Sur mes nuits et sur mes jours. | Em minhas noites e meus dias. |
Ne me dis rien mon amour | Não me diga que o meu amor |
Ne réponds pas mon amour. | Não responda o meu amor. |
Tu es ici mon amour | Está aqui o meu amor |
Ah ça me suffit mon amour. | Oh meu amor suficiente para mim. |
La neige fond sur les toits. | A neve derrete nos telhados. |
Demain la fleur s?ouvrira. | Amanhã é a flor? Open. |
Je danserais avec toi. | Eu poderia dançar com você. |
Tu vois je danse déjà. | Você vê que eu estou dançando já. |
Demain durera toujous, | Amanhã vai durar Toujouse, |
Tu es venu mon amour, | Você veio ao meu amor, |
Mon amour, | Meu amor, |
Mon amour, | Meu amor, |
Mon amour. | Meu amor. |
sábado, 1 de outubro de 2011
Brigitte Bardot - Tu es Venu Mon Amour
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente e deixe seu nome e e-mail, aguarde para receber a resposta, por favor. Agradeço sua participação. Abraço.