PARIS "Je T'aime"...Serge Gainsbourg...Jane Birkin Remixed
http://www.youtube.com/watch?v=IZ0CnJwHysg&feature=share
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres | O quê? Nosso amor louco deixaria apenas cinzas |
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre | Gostaria de ir para baixo qu'la Terra pára |
Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre | Você, você disse para mim mesmo que você não n'vaux a corda para se enforcar |
C'est à laisser ou à prendre | É para deixar ou tirar |
Joie et douleur c'est ce que l'amour engendre | Alegria e tristeza é o que leva ao amor |
Sois au moins conscient que mon cœur peut se fendre | Esteja ciente de que, pelo menos, o meu coração pode quebrar |
Soit dit en passant j'ai beaucoup à apprendre | Pela maneira que eu tenho muito a aprender |
Si j'ai bien su te comprendre | Se eu entender que você soubesse |
Amour cruel comme un duel | O amor como um duelo cruel |
Dos à dos et sans merci | Volta para trás e não, obrigado |
Tu as le choix des armes ou celui des larmes | Você tem a escolha de armas ou as lágrimas |
Penses-y, penses-y | Pense nisso, pense nisso |
Et conçois que c'est à la mort à la vie | E entender que é morte para a vida |
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres | O quê? Nosso amor louco deixaria apenas cinzas |
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre | Gostaria de ir para baixo qu'la Terra pára |
Toi tu préfères mourir que de te rendre | Você prefere morrer do que para fazê-lo |
Va donc savoir va comprendre | Vai saber vai entender |
Amour cruel comme en duel | Amor cruel como um duelo |
Dos à dos et sans merci | Volta para trás e não, obrigado |
Tu as le choix des armes ou celui des larmes | Você tem a escolha de armas ou as lágrimas |
Penses-y, penses-y | Pense nisso, pense nisso |
Et conçois que c'est à la mort à la vie | E entender que é morte para a vida |
Toi tu préfères mourir que de te rendre | Você prefere morrer do que para fazê-lo |
Va donc savoir va comprendre | Vai saber vai entender |
Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres | O quê? Nosso amor louco deixaria apenas cinzas |
Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre | Gostaria de ir para baixo qu'la Terra pára |
Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre | Você, você disse para mim mesmo que você não n'vaux a corda para se enforcar |
C'est à laisser ou à prendre | É para deixar ou tirar |